من أنا؟
اسمي عبّاد ديرانية، وعمري 20 سنة، أنا من أصل سوري وأدرس حالياً الأدب الإنكليزي في الجامعة الأردنية، عمَّان. أنا كاتب ومترجم وويكيبيديّ، وأقوم بالكثير من الأعمال التي تتسم في مُعظمها بالتطوعية. يُمكنك أن تجدني في أماكن كثيرة على الإنترنت، خصوصاً عندما تكون متعلّقة بالمحتوى العربي.

لدي ولع شديد بالعلوم والمعرفة بكلّ أنواعها، وأستمتع جداً بالكتابة فيها والمساعدة على تبسيطها وإيصالها للناس. لهذا السبب، أهتم بالانضمام إلى كل أنواع المبادرات والمؤسسات التي تركز على تطوير المحتوى العربي التعليمي والعلمي. أتمنَّى العمل في مُراقبة وتوثيق الحياة البرية، لأنني أراه أحد أروع الأعمال العلمية التي يُمكن أن يتخصَّص بها المرء، لكنني أشكُّ بأني سأحصل على الفرصة لأقوم به يوماً. للوقت الحاليّ، أكثر ما أتمنّاه هو العمل كاتباً لدى ناشيونال جيوغرافيك!

ماذا أفعل؟
أنا أعملُ مع الكثير من المنظمات التطوعية المهتمة بالمحتوى. حالياً، أنا محرّر في ويكيبيديا العربية، وعضو مؤسس بمنظمة ويكيميديا بلاد الشام غير الربحية، ومنسّق المترجمين العرب لأكاديمية خان، وكاتب لدى السعودي العلمي ومواقع عدّة أخرى.

ويكيبيديا
ويكيبيديا هي موسوعة إلكترونية تتميَّز بأمر مذهل، وهو أن كل محتواها مبني بجُهود أشخاصٍ عاديين، وأنا واحدٌ منهم. بدأت الكتابة لويكيبيديا منذ عشر سنوات، كتبتُ خلالها أكثر من ألف مقالة وقمت بـ25 ألف تعديل على أكثر من تسعة آلاف مقالة أخرى. كانت الكتابة في ويكيبيديا نشاطاً جوهرياً بحياتي على مرّ سنين كثيرة، بحيث تم اختياري لأكون إدارياً في نسختها العربيَّة لمدة أربع سنوات، انتهت في عام 2015 عندما طلبتُ استقالتي لأني لم أعُد قادراً على التفرّغ.

جلبت لي ويكيبيديا الكثير من التجارب المهمَّة. وقع عليَّ الاختيار لمنحة مالية كاملة خوَّلتني حُضور مؤتمرها السنوي العالمي مرَّتين، الأولى في سنة 2013 (بمدينة هونغ كونغ) والثانية في سنة 2014 (في لندن) حيث حظيتُ بالفرصة لأجتمع مع مئات الويكيبيديين القادمين من جميع أنحاء العالم. حظيتُ أيضاً بدعوة إلى ورشة بحثية لجامعة أكسفورد أقيمت في عمَّان، وإلى هاكاثون لمؤسسة ويكيميديا في نفس المدينة.

في سنة 2015 شاركتُ مع مجموعة من الويكيبيديين من الأردن وسوريا ولبنان وفلسطين بتأسيس منظمة ويكيميديا الشام، وهي الممثل الرسمي لموقع ويكيبيديا في هذه المنطقة الآن. كنت منظّماً أساسياً في مُسابقة تصوير الويكي تهوى المعالم، ولاحقاً، كنت نائب رئيس الفريق التنظيمي لمؤتمر ويكي عربيَّة، الذي استضافته ويكيميديا الشام في مدينة عمَّان بشهر مارس سنة 2016، وحضره أكثر من خمسين شخصاً من عشرين دولة عربية وأجنبية. منذ شهر يوليو 2017 انتخبتُ لأصبح المنسق العام لمُنظّمة ويكيميديا الشام، حيثُ أعملُ الآن في الإشراف على نشاطاتها ومشاريعها المختلفة.

فلك
أنا عضو في الجمعية الفلكية الأردنية مُنذ كنت في الثالثة عشرة، وعلى مرّ هذه السنين، ساهمتُ بالكثير من نشاطاتها وأعمالها. كنتُ مؤلفاً مشتركاً في ورقة بحثية نُشرت بمؤتمر الإمارات الفلكي الثاني في عام 2010، عنوانها “تعريب البرمجيات الفلكية”. تلقيتُ أيضاً دعوة لحضور ورشة في العلم والإسلام بالجامعة الأمريكية بالشارقة في سنة 2014، وفي عمَّان – بمقرّ الجمعية العلمية الملكية – سنة 2016. كنتُ أيضاً أكتبُ لمجلة الكون، الصادرة عن الاتحاد العربي لعلوم الفلك والفضاء، وشاركتُ في تأليف مُعظم إصدارات كتاب “دليل الراصد الفلكي” الصادر عن الاتحاد نفسه.

كتابة ونشر
سبق لي وأن كتبتُ للعديد من المواقع والمجلات والصحف. كنتُ أكتب، فيما مضى، بصُورة منتظمة لموقعي السعودي العلمي ومضمون.كوم. كما قد نشرتُ في السابق لدى صحيفة السبيل، وموقع وادي التقنية، والوكالة العربية لأخبار الفلك والفضاء. أعمل أيضاً لدى دار الأجيال للنشر، حيث ترجمتُ لها موسوعة أطفال كاملة، كما أعمل الآن على تحرير روايات كلاسيكية لها لإصدارها قريباً. عملتُ لفترة (بدوام جزئي) لموقع مضمون.كوم، وشغلتُ موقع Arabic Language Strategy Specialist (مختصّ باستراتيجية اللغة العربية) لمؤسسة ويكيميديا المتمركزة في سان فرانسيسكو، بالولايات المتحدة. في الوقت الحالي، أعملُ كاتباً حراً لموقع حِبْر، كما أني منشغلٌ بإعداد عدة كتبٍ وترجمات خاصَّة بي آمل نشرها مُستقبلاً، صدر منها للآن كتاب “حكاية ويكيبيديا”.

تطوّع
أنا مترجم لفيديوهات TED، تطوَّعتُ من قبل بترجمة عدة فيديوهات وتدقيق ترجماتٍ أخرى لغيري. انضممتُ في سنة 2016 لنادي فاي العلمي، حيث كتبتُ نصوص مقاطع فيديو علمية لمشروع لم يتم إطلاقه بعد. بين شهري ديسمبر 2016 ويوليو 2017 أصبحتُ المنسّق الرسمي للمترجمين العرب لدى أكاديمية خان، حيث عملتُ على إطلاق مشروع لترجمة محتوى الموقع إلى اللغة العربية بالشراكة مع مبادرات ترجمة عربية (ولكني أقصيتُ من مسؤولاتي التطوعية بعد أن وقّعت الأكاديمية عقداً مع مؤسسة إماراتية لاستكمال الترجمة على أساسٍ مدفوع). عينتني أيضاً مجموعة السعودي العلميّ للترجمة، في الفترة ذاتها، مديراً للمشاريع لديها لأساعد باختيار مشروعات لتعريب منصات علمية على الإنترنت، ولكن لم تتسنّى لي الفرصة لأقوم بشيء معهُم بعد. في الوقت الحاليّ، تشغلني مسؤولياتي في مجموعة ويكيميديا الشام عن تولي مسؤوليات تطوعية خارجية.

تواصل معي

لو أردتَ التواصل معي بإمكانك مراسلتي على بريد: aaddira@gmail.com

3 comments on „عنّي”

  1. لديك حياة رائعة ، ونمط معيشة مثير وإبداع يتنامى
    لك كل الشكر والتقدير ، أرحب بإنجازك وأعتبره شهادة فخرية رفيعة المستوى لما بذلته من مجهود رائع
    اهتماماتك سيل عطاء نابع ،أتمنى صداقتك وأفكر في عرض فكرة مشروع عليك لها علاقة بالمجتمع العالمي والثقافة الحرة وكذلك الترجمة والمعرفة …
    هل لديك طريقة تواصل بدون البريد الالكتروني ولا الفيسبوك ولا رقم الهاتف!!
    وجزاك الله ألف خير..

    1. أهلاً يا حيدر،
      شكراً لك على كلماتك اللطيفة. ليس لديّ أي مانع بالتواصل معك ومُناقشة فكرتك، فأنا مهتمٌّ بكل المشاريع المُتعلّقة بالمحتوى العربي.
      لكن يبدو غريباً لي أنَّك لا ترغبُ بالتواصل عبر أيّ وسيلة تقليدية. أخشى أنَّ كل برامج التواصل التي أستعملها تعتمدُ على رقم الهاتف (تلغرام مثلاً) أو البريد الإلكتروني. لو كان ذلك أسهل لك، يمكننا التواصل على صفحتي بويكيبيديا: http://bit.ly/2jmKUY6

  2. ماشاء الله تبارك الله، سيرة جميلة وجميع الأعمال تسعد القلب، كم هو جميل أن تجد من يهتم بالمحتوى العربي بهذه الطريقة!
    لك جل التقدير والاحترام

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *